bring,take,carry,fetch的区别

您所在的位置:网站首页 fetch take bring区别 bring,take,carry,fetch的区别

bring,take,carry,fetch的区别

2024-04-21 17:18| 来源: 网络整理| 查看: 265

一、指意不同

1、bring指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。

2、carry指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

3、take指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。

4、fetch指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。

5、get口语用词,与fetch基本同义,语气随便。

二、用法不同

1、bring表示“拿来”,指从别处拿过来,方向一般是说话者,多指比较近的东西,也可以指带到一个说话人将要到达的地方,有时还可指由说话者随身带着(去某处),可以包括“带走”;take表示“拿走”“带走”,指从此处拿出去。

2、fetch表示“去拿来”,carry则指“随身带着”,没有明确的方向性,同时强调体力方面的负担,可代替bring和take。

3、get与fetch的意思差不多,都表示“(到别处去把某人或某物)取来”,但它更口语化。

4、bring 和 take 都表示单程,只是方向相反,而fetch则表示一往一返。

5、fetch强调目的性,即专门到一个地方把(某人)某物请〔带〕回来;bring则强调方向性,即动作朝着说话者的方向或所在地。

6、take,bring和carry都可指携带〔运送〕较小的东西,carry还可指携带〔运送〕较大、较重的东西。

7、take,bring和carry都可指人运送,carry还可指马、车等牲口或运输工具运送,也可指以管道的形式运输。

三、读音不同

1、bring的英式读法是[brɪŋ];美式读法是[brɪŋ]。 

2、take的英式读法是[teɪk];美式读法是[teɪk]。

3、fetch的英式读法是[fetʃ];美式读法是[fetʃ]。

4、get的英式读法是[ɡet];美式读法是[ɡet]。

5、carry的英式读法是['kæri];美式读法是['kæri]。

carry近义词:

move

英 [muːv] 美 [muːv]    

n. 移动;步骤;迁居;动作

vt. 推动;使移动;使 ... 感动;提议

vi. 移动;搬家;采取行动

move的基本意思是“动”,可指人体姿势的改变,更多的是指人〔物〕位置的移动,引申还可表示“(使)动摇,(使)醒悟”“(使)感动”等,强调某种起促动作用的动因,外界影响或内在动机。作此解时,可用作不及物动词,也可用作及物动词,作及物动词时接名词、代词作宾语,也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,意为“…促使(某人)做某事”。

move还可表示“(在会议上正式地)提议,要求”,此时其后常接that从句,从句中谓语动词可用虚拟语气,且常省略should。

move用作不及物动词也有“动”的含义,有时还可以用于表示抽象意义的“前进,活动,生活”等,还可表示“骚动”“蠢蠢欲动”。

move的现在进行时可表示按计划、安排或打算将要发生的动作,这时常与将来的时间状语连用,或有特定的上下文。

move在美式英语中用作不及物动词时,还可表示“搬家”,相当于英式英语的成语move house。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3